пʼятницю, 4 квітня 2014 р.

Ліна Кастэнка, "Графіня Разумоўская"

Ліна Кастэнка
ГРАФІНЯ РАЗУМОЎСКАЯ
— Ты што, здурнеў? Куды мяне ты ўпёк?
Мне ў Пецярбургу цесна, невыносна.
Мне трэ, каб лес, каб поле, каб ставок,
а тут вось толькі двор — не ўбіць і носа.
Туды не стань, там слова не прамоў,
да тых і тых падлашчвайся, аж сумна!
Малюся я ў царкве да абразоў,
а тут, куды ні глянь, адны парсуны.
І ты набраўся: “сё”, і “то”, і “эта”.
Звянчаўся тут з царыцаю цішком.
Ды ёсць і ў Лемяшах Елізавета —
не з пыхай, як твая, а з ганарком.
У нас дзяўчаты — цяжка не ўлюбіцца,
на тры вярсты чуваць, як хто пяе.
Якая б з іх! А гэтая царыца —
валосся нат на коску не стае.
— Мамаша, годзе!
— Я яму мамаша!
Такі здурнеў ты, сыне, пры двары.
Чужына тут. І мова тут не наша.
Тут сыра. І даймаюць камары.
А тыя балі — нехаць спатыкнешся.
Шаўкі, шыфоны, шлейфы — як шляя.
Сама з сабою ледзьве размінешся, —
Куды ні ткнешся ў люстра — ўсюды я.
Абрыдлі мне “сіі”, і “це”, і “эці”.
Нямашака тут роднае душы.
Ну, ўсё. Бывай. Скажы Елізавеце:
вярнулася графіня ў Лемяшы.
© Дзмітро Шчарбіна, беларускі пераклад, 2014.